Tags

, ,

A contribution from my friend Kamerad Kregger:

The following is my translation of Solvet Saeclum (It Shall Dissolve) by Charles-Marie LECONTE DE LISLE .

This poem I hereby dedicate to the degenerate mass of Modern Man in his sick and soon-to-collapse modern world which has been brought about by his betrayal of Blood and Soil.

Tu te tairas ô voix sinistre des vivants !

Blasphèmes furieux qui roulez par les vents,
Cris d épouvante, cris de haine, cris de rage,
Effroyables clameurs de l éternel naufrage,
Tourments, crimes, remords, sanglots désespérés,
Esprit et chair de l homme, un jour vous vous tairez!
Tout se taira, dieux, rois, forçats et foules viles,
Le rauque grondement des bagnes et des villes,
Les bêtes des forêts, des monts et de la mer,
Ce qui vole et bondit et rampe en cet enfer,

Tout ce qui tremble et fuit, tout ce qui tue et mange,
Depuis le ver de terre écrasé dans la fange
Jusqu’ à la foudre errant dans l épaisseur des nuits!
D’un seul coup la nature interrompra ses bruits.
Et ce ne sera point, sous les cieux magnifiques,
Le bonheur reconquis des paradis antiques,
Ni l’entretien d’Adam et d’Eve sur les fleurs,
Ni le divin sommeil après tant de douleurs;
Ce sera quand le Globe et tout ce qui l’habite,
Bloc stérile arraché de son immense orbite,
Stupide, aveugle, plein d’un dernier hurlement,
Plus lourd, plus éperdu de moment en moment,
Contre quelque univers immobile en sa force
Défoncera sa vieille et misérable écorce,
Et, laissant ruisseler, par mille trous béants,
Sa flamme intérieure avec ses océans,
Ira fertiliser de ses restes immondes
Les sillons de l’espace où fermentent les mondes.

And my translation:

You will be quiet, oh sinister voice of the living!

Furious blasphemies that drive the winds,
Cries of terror, cries of hatred, cries of rage,
The appalling cries of this eternal shipwreck,
Tortures, crimes, remorse, desperate sobs,
Spirit and flesh of man, one day you will be quiet!
All will be quiet: gods, kings, convicts and vile crowds,
The hoarse roar of prisons and cities,
The beasts of the forests, the mountains and the sea,
All that flies and leaps and crawls in this hell.

Everything trembles and flees, all that kills and eats,
Since the earthworm crushed into the mire
Until the lightning wandering in the thick of the night!
Suddenly its sounds of nature are interrupted.
And it will not be under the beautiful skies,
Of that ancient paradise of happiness regained,
Neither will Adam and Eve speak of flowers,
Nor a divine sleep after so much pain;
This will be when all that lives, and the Earth,
That sterile block, is torn from its huge orbit,
In its stupid, blind, and final howl,
Heavier, and more desperate by the moment,
Against a stationary universe in all of its strength,
The old and miserable crust of the Globe is crushed,
And streams seeping from a thousand gaping holes,
His oceans aflame from within,
Will fertilize its filthy remains
In the furrows of space where worlds dissolve.

Advertisements